domingo, 19 de enero de 2014

Adeptvs translates, o como continuar disfrutando de las novelas sobre la herejia de Horus

Saludos moñequeros:

Vuelvo a las andadas para casi hacer algo que me prometí no hacer cuando empezamos este blog: hablar sobre productos games workshop de la empresa que no debe ser nombrada, no sea que nos cobre por ello o diga que tiene registrada la palabra "moñeco".

Como he dicho es solo casi, ya que las novelas editadas en la lengua de Shakespeare por Black Library lo son solo hasta cierto punto y no se me caen los anillos por decir que me gustan.
como algunos sabréis, no hace mucho que los buenos señores de Timun Mas, los que las editaban estas novelas en castellano, decidieron dejar de hacerlo, lo que no sentó muy bien entre los que las seguimos y leemos con avidez.

Por suerte, navegando por la red y gracias al blog "el descanso del escriba", he descubierto esta pagina web http://adeptus-translat.es/donde diversos fans cuelgan sus traducciones de todo el material aparecido o no en nuestro idioma (no solo las novelas si no los audiolibros y los relatos cortos), lo que es una muy buena noticia para todos los lectores.

Quizá no sea algo perfecto, yo por ejemplo preferiré siempre el papel a la pantalla (y no voy a imprimírmelos, que me sale la torta un pan) pero es muy de agradecer que haya gente tomándose la molestia de hacernos llegar estas cosas.
Desde aquí nuestro agradecimiento y apoyo a esta y otra gente que tiene a bien satisfacer nuestras frikidemandas.

Nos leemos, moñequeros

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Postea aqui lo que quieras, tu opinion es importante. Gracias.